
I would like a native tagalog speaker to check this translation.
I believe that in Brazilian portuguese, "elbow pain" is the correct slang for lovesickness, however is this also true for Filipino, or is this an incorrect translation? "siko" is elbow in Filipino.
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍTibdarin
Aḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAɣmis
Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 421910
yerna-t mervert1, 13 Tubeṛ 2013
icudd-itt mervert1, 13 Tubeṛ 2013