menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #414901

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Scott Scott July 7, 2010 July 7, 2010 at 9:28:36 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

This should be unlinked or corrected.

Aleksej Aleksej July 26, 2012 July 26, 2012 at 12:00:02 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Yes, the earthquake is not mentioned.

marafon marafon April 4, 2014 April 4, 2014 at 11:56:38 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

прошли, рухнула

marafon marafon April 4, 2014 April 4, 2014 at 12:26:34 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

+ в результате мощного землетрясения

@change or unlink ?

sharptoothed sharptoothed April 4, 2014 April 4, 2014 at 12:42:59 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Мне кажется, тут лучше поправить.

marafon marafon May 6, 2014 May 6, 2014 at 10:24:04 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

No response since: Apr 4th 2014.
Corrected.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #23499The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive. amê îlawekerdene.

Церковь, мимо которой мы прошли.

hetê Hellerickra ame îlawekerdene, June 29, 2010

Церковь, мимо которой мы прошли рухнула через пять минут, и более ста прихожан были похоронены заживо.

hetê Hellerick ra ame pergalkerdene, July 8, 2010

Церковь, мимо которой мы прошли, рухнула через пять минут из-за мощного землетрясения, и более ста прихожан были похоронены заживо.

hetê marafon ra ame pergalkerdene, May 6, 2014