menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

4575488号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

Selena777 Selena777 2020年11月30日 2020年11月30日 UTC 下午6:49:13 flag Report link 永久链接

@marafon, а есть ли какое-то правило, с каким падежом согласовывается глагол "не хватает"?
Я думала, что "мне не хватает", "ему не хватает", и т.д. Соответственно, "Статуе не хватает головы".
Есть ли предпочтительный вариант?

marafon marafon 2020年11月30日 2020年11月30日 UTC 下午7:25:52 flag Report link 永久链接

Не знаю даже. По-моему, оба варианта годятся. Например, "у меня не хватает духу сделать что-то". Но если речь о неодушевленном предмете, я бы сказала "у": у стола не хватает ноги.
А может быть ещё и "в". В книге не хватает страницы. В предложении не хватает точки.

marafon marafon 2020年11月30日 2020年11月30日 UTC 下午7:28:17 flag Report link 永久链接

Со статуей еще ладно, но "столу не хватает ноги" уже как-то странно звучит. Как будто он живой.

Selena777 Selena777 2020年11月30日 2020年11月30日 UTC 下午7:35:46 flag Report link 永久链接

Со столом интересный пример. Я бы сказала "у стола нет ножки". "Столу не хватает ножки" и правда странно звучит.

marafon marafon 2020年11月30日 2020年11月30日 UTC 下午7:51:51 flag Report link 永久链接

Ну или ножки. Это смотря какой стол.

Selena777 Selena777 2020年12月1日 2020年12月1日 UTC 下午6:10:33 flag Report link 永久链接

Я не помню, слышала ли я раньше "нога" применительно к мебели. По-моему, только "ножка". "У стола четыре ноги" для меня действительно звучит так, как будто он живой. Может, это у вас местное? Или у нас... :)

marafon marafon 2020年12月1日 2020年12月1日 UTC 下午6:18:13 flag Report link 永久链接

Не знаю :) Но вот они:
https://www.google.com/search?s...4dUDCA0&uact=5
https://www.google.com/search?s...4dUDCA0&uact=5

ZegPhig ZegPhig 2020年12月1日, edited 2020年12月1日 2020年12月1日 UTC 下午6:56:08, edited 2020年12月1日 UTC 下午6:56:24 flag Report link 永久链接

Я слышал в своей жизни оба варианта ¯ \ _ (ツ) _ / ¯
Поэтому меня предложение "Столу не хватает одной ноги" нисколько не смущает. Самое странное что я когда-либо слышал связанное со столом, это "стол о трёх ногах". Вот этот монстр действительно преследует меня в ночных кошмарах. Но это что-то совсем специфическое, так как даже через google этот вариант мало где находится:
https://www.google.ru/search?ne...4dUDCAY&uact=5

marafon marafon 2020年12月1日 2020年12月1日 UTC 下午7:10:21 flag Report link 永久链接

Ну, это просто устаревшая форма.
https://books.google.ru/books?i...%B0%22&f=false

ZegPhig ZegPhig 2020年12月1日 2020年12月1日 UTC 下午7:12:09 flag Report link 永久链接

@marafon
Спасибо Вам! Но я уже знал это :)
Просто всё равно немного смущает

Selena777 Selena777 2020年12月1日 2020年12月1日 UTC 下午7:14:16 flag Report link 永久链接

По-моему, мне где-то в литературе встречался такой вариант (стол о трех, а может и о четырех, не помню точно, ногах). Видимо, в древности он был распространенным, т.к. сохранились выражения "палка о двух концах", "змей о трех головах".

ZegPhig ZegPhig 2020年12月1日 2020年12月1日 UTC 下午7:15:50 flag Report link 永久链接

@Selena777 +

Metadata

close

列表

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #1114520La tête manque à la statue..

У статуи не хватает головы.

2015年10月3日由 marafon 添加

2015年10月3日由 marafon 链接

2015年10月3日由 marafon 链接

2018年4月6日由 marafon 链接