menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search
Selena777 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profiili

keyboard_arrow_right

Lauseet

keyboard_arrow_right

Sanasto

keyboard_arrow_right

Arvostelut

keyboard_arrow_right

Listat

keyboard_arrow_right

Suosikit

keyboard_arrow_right

Kommentit

keyboard_arrow_right

Käyttäjän Selena777 lauseiden kommentit

keyboard_arrow_right

Seinäviestit

keyboard_arrow_right

Lokit

keyboard_arrow_right

Äänitteet

keyboard_arrow_right

Transkriptiot

translate

Käännä käyttäjän Selena777 lauseita

Käyttäjän Selena777 viestit seinällä (yhteensä 276)

Selena777 Selena777 27. marraskuuta 2014 27. marraskuuta 2014 klo 20.46.53 UTC link Ikilinkki

Мальчик повесил портрет на стену.

Selena777 Selena777 26. marraskuuta 2014 26. marraskuuta 2014 klo 23.42.38 UTC link Ikilinkki

Здравствуйте!
Здесь можно найти примеры правильных английских предложений (и неправильных тоже :) ), поэтому обращайте внимание на то, кто является их автором. Информацию об авторе (его/ее родной язык и уровень владения различными языками можно найти в профиле автора).

Selena777 Selena777 23. marraskuuta 2014 23. marraskuuta 2014 klo 19.19.15 UTC link Ikilinkki

Horus is a good name in my opinion.

Selena777 Selena777 18. lokakuuta 2014 18. lokakuuta 2014 klo 10.55.25 UTC link Ikilinkki

Having two audios (male and female version) for the same sentence can cause some confusion with translations into the languages, that have difference for male and female speakers. For example, you have a Hebrew sentence with two audios (male and female) and somebody translate it into Russian.
In Russian there are different ways to say the same thing for a male speaker and for a female speaker in some cases. So, there will be a kind of confusion: which Hebrew audio matches with the Russian male sentence, and which one matches with the Russian female sentence. If there are two different Hebrew sentences, it would be much easier.

Selena777 Selena777 6. syyskuuta 2014 6. syyskuuta 2014 klo 23.35.54 UTC link Ikilinkki

Почему бы и нет?

Selena777 Selena777 3. syyskuuta 2014 3. syyskuuta 2014 klo 14.53.25 UTC link Ikilinkki

The siurse is Yahoo.answers, as I found out. But it's impossible to find, if one search just They are less friendly than my new neighbor.

I didn't understand, which quotes an author meaned. Maybe, Wikiquotes or something like that.

Selena777 Selena777 3. syyskuuta 2014 3. syyskuuta 2014 klo 14.33.31 UTC link Ikilinkki

I've just googled three random sentences that were deleted before as they seemed like "taken from another site". You can see the results.
https://www.google.ru/?gws_rd=s...sty+as+oranges
https://www.google.ru/?gws_rd=s...y+new+neighbor
https://www.google.ru/?gws_rd=s...annes+Festival
So, Google have found nothing.
Maybe, we must have more substantial grounds for deleting sentences, than just "they seem like copied from another website"?

Selena777 Selena777 2. syyskuuta 2014 2. syyskuuta 2014 klo 10.46.23 UTC link Ikilinkki

Yes. The sentence "meat is taste and useful" is controversial for vegans, "humas were descended from apes" is offensive for creationists, though for me they are just examples of sentences. Also I don't see anything unaccetable in phrases "The USA attacked Iraq" or "Russia interferes in the situation in Ukraine" or similar.

Selena777 Selena777 2. syyskuuta 2014 2. syyskuuta 2014 klo 10.27.23 UTC link Ikilinkki

You're right. This standard helps to learn English, but not another languages.

Selena777 Selena777 1. syyskuuta 2014 1. syyskuuta 2014 klo 15.17.03 UTC link Ikilinkki

Such controversial topics like politics, religion, things relating to sexuality, etc are parts of our life, so we can't exclude them from Tatoeba. In my opinion, there is nothing wrong if people express their opinions on different topics, creating sentences about it, cause doing it they created examples of "real" language.
We just should be guided by laws, cause some kind of speech, like personal insults, are unaccetable.

Selena777 Selena777 23. elokuuta 2014 23. elokuuta 2014 klo 13.59.22 UTC link Ikilinkki

Из ваших слов у кого-то может сложиться впечатление, что "мат" в значении "русские нецензурные выражения" - широко известное заимствование в английском языке. Я привела доказательства, что это не так.
С вами вести дискуссию тем более неинтересно, вы постоянно грубите и материтесь.

Selena777 Selena777 23. elokuuta 2014 23. elokuuta 2014 klo 13.48.17 UTC link Ikilinkki

Из того, что в википедии написали такую статью, еще не следует, что этот термин признан лингвистами, и тем более не следует, что англоговорящие поймут его правильно.
Я просто приведу ссылки на значение слова mat в нескольких английских словарях, а вы сами решайте, стоит ли вам переделывать тег.
http://dictionary.cambridge.org...british/?q=mat
http://www.oxforddictionaries.c...on/english/mat
http://www.merriam-webster.com/dictionary/mat
В любом случае, другим участникам не стоит использовать этот тег, так как цель тегов - помогать в понимании предложения, а не запутывать.

Selena777 Selena777 23. elokuuta 2014, muokattu 23. elokuuta 2014 23. elokuuta 2014 klo 13.26.20 UTC, muokattu 23. elokuuta 2014 klo 13.28.40 UTC link Ikilinkki

Для англоговорящего ваш тег означает именно "Русский коврик", нравится вам это или нет. То понятие, что вы имеете в виду, имхо, лучше всего передается словами "swear words".
Maybe, "obscene words" or "curse words".

Selena777 Selena777 23. elokuuta 2014 23. elokuuta 2014 klo 13.02.03 UTC link Ikilinkki

No, it's an old English word. "Mat" it's something similar to "rug", but "rug" is woven or knitting usually, but "mat" is not.

Selena777 Selena777 13. elokuuta 2014 13. elokuuta 2014 klo 10.07.23 UTC link Ikilinkki

I agree.
Also, it would be great having personal tags OK for every user to let everyone see who has tagged it. It shouldn't be a hard task, cause now one can see an ID of the user, who tagged. But a name would be better.

Selena777 Selena777 21. heinäkuuta 2014 21. heinäkuuta 2014 klo 9.11.34 UTC link Ikilinkki

На Tatoeba.org такого нет ни для одного языка. Вот здесь есть автоконвертер, если печатать в строке поиска, используя букву X, он автоматически преобразовывает.
http://www.reta-vortaro.de/revo/

Selena777 Selena777 21. heinäkuuta 2014 21. heinäkuuta 2014 klo 8.40.43 UTC link Ikilinkki

Hi Tod
You can send me your Russian sentences in PM if you want them to be corrected.

Selena777 Selena777 16. heinäkuuta 2014 16. heinäkuuta 2014 klo 8.45.24 UTC link Ikilinkki

That's a good idea.
So, all the discussions will be there, not in comments to sentences.

Selena777 Selena777 25. kesäkuuta 2014 25. kesäkuuta 2014 klo 6.42.57 UTC link Ikilinkki

I was thinking about it, too. Currently I'm just adding my translations, if there are no any indirect translations, and hope for an automatically script. Checking all the indirect translation is too slow. Adding a translation is much faster in most cases.

Selena777 Selena777 3. kesäkuuta 2014 3. kesäkuuta 2014 klo 4.48.06 UTC link Ikilinkki

Perhaps, Jose is "Joseph" in English. In Russian there is a name "Osip" that means "Joseph" and the name "Foma" that means "Tomas", but these names are really rare nowadays.