Azul ay @Igider.
Cukkeɣ ɣef wawal "sshala" i terriḍ tacreḍt-nni tazeggaɣt, acu kan bɣiɣ ad greɣ tamawt s ayen nniḍen. Tlata-nni n tefyar n teqbaylit ur ilaq ara ad sɛunt tasuqilt srid (traduction direct) imi mgaradent.
tethennayem # tethennayemt # tethennayeḍ
Yessefk ad cuddent ɣer tin n teglizit.
Ulac tiririt. Seggmeɣ-tent!
Azul a Rafiq,
Tanemmirt af uwelleh.
ɣileɣ neqqar sshala maci "sshal".
Awi talwit.
:-)
Akken i neqqar ay Igider, "sshala", mačči ɣef wanect-nni i d-wennteɣ. :)
Greɣ-d tamawt ɣef tefyar-nni n teqbaylit i icudden n way gar-asent nutenti mgaradent!
Ur tethennayem ara seg-i kan akka s sshala.
Ur tethennayemt ara seg-i kan akka s sshala.
Ur tethennayeḍ ara seg-i kan akka s sshala.
Ah, tanemmirt, ihi suref-iyi.
:-)
Ulac fell-as.
:-)
lo tcita
zgana ro tcitaSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
lo vreji be lo citri
This sentence was initially added as a translation of sentence #4493279
license chosen by Igider, September 24, 2018
se jmina la'o zoi.Igider.zoi, September 24, 2018
gau la'o zoi.Igider.zoi se jorne, September 24, 2018
gau la'o zoi.Igider.zoi se jorne, September 24, 2018
gau la'o zoi.Igider.zoi se jorne, September 24, 2018
gau la'o zoi.Rafik.zoi na jorne, August 18, 2023
gau la'o zoi.Rafik.zoi na jorne, August 18, 2023