menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentences in Rus with audio (total 9.207)

rus
Я хочу сам завершить работу.
rus
Кому какао?
rus
Хорошая идея!
rus
Ему нельзя доверять.
rus
— На что тебе лягушки, Барин? — Спросил его один из мальчиков.
rus
Отец у меня золотой человек.
rus
Ты недавно с ним познакомился?
rus
Пожалуйста, папаша, приласкай его. Я не могу тебе выразить, до какой степени я дорожу его дружбой.
rus
Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да почему-то раздумал.
rus
Мне рыбу, пожалуйста.
rus
Он ударил меня по голове.
rus
Мне, пожалуйста, чашку кофе.
rus
Он живёт в деревне.
rus
Урок начался в назначенный час.
rus
Он только что пришёл.
rus
Он чувствовал себя очень одиноким.
rus
Она не хочет говорить об этом.
rus
Он стал милиционером.
rus
Я Вам счёт сейчас принесу.
rus
Он уверен, что придёт.
rus
Она была красивой в своё время.
rus
Я доволен своей работой.
rus
Он заказал пиво.
rus
Спасибо!
rus
Я знаю, что он любит джаз.
rus
Я родился 4-го июля 1974-го года.
rus
Я встаю в шесть часов почти каждый день.
rus
Выключай свет, пожалуйста.
rus
Мы сильно скучаем по тебе.
rus
У меня высокая температура.
rus
Ты можешь выбрать чего хочешь.
rus
Я хотел бы остановиться на одну ночь.
rus
Ты сейчас занят?
rus
Чья очередь?
rus
Он очень похож на своего отца.
rus
Всему своё время.
rus
Ты не хочешь поехать со мной?
rus
Дядя дал мне книгу.
rus
Джим пошёл ловить рыбу на молу.
rus
Ничего себе фотография!
rus
Но она ни о чём не думала и только плакала.
rus
Каштанка бегала взад и вперёд и не находила хозяина, а между тем становилось темно.
rus
Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.
rus
Мне чай с лимоном, пожалуйста.
rus
Я бы хотел поехать во Францию.
rus
Свет сам выключился.
rus
Я бы хотел поехать в Лондон.
rus
Твои часы лежат на рабочем столе.
rus
Услышав новость, она зарыдала.
rus
Мне надо будет об этом подумать.
rus
Он превосходно играет на фортепиано.
rus
Я проверяю слова в своём словаре.
rus
К вечеру может пойти снег.
rus
Этот певец нравится многим девушкам.
rus
Становится всё жарче и жарче.
rus
Она обожает играть в теннис.
rus
Он был ранен на войне.
rus
Я так и знал.
rus
Она вдруг рассердилась.
rus
Мне надо написать письмо.
rus
Ничего себе!
rus
Я больше не могу!
rus
Мне хотелось убежать.
rus
Я люблю ходить в кино.
rus
Я забронировал место.
rus
Автобус занесло снегом.
rus
С нетерпением жду от вас новости.
rus
Интересно, где ж он спрятался?
rus
Я не люблю, когда ты гуляешь одна.
rus
Он прервал наш разговор.
rus
Ему играть не с кем.
rus
Он живёт на квартире.
rus
Ты наконец написал своё домашнее задание?
rus
Он мне пишет раз в неделю.
rus
Я встретил твоего друга.
rus
Наша команда выиграла партию.
rus
Я пять лет изучал английский язык.
rus
Я скоро вернусь.
rus
Я часто вспоминаю своё счастливое детство.
rus
Скоро наступит весна.
rus
Скоро весна.
rus
У меня ужасно болит голова!
rus
Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
rus
Возможно ли, чтобы слух был обоснован?
rus
Вы должны уехать… — продолжала Анна Сергеевна шёпотом. — Слышите, Дмитрий Дмитрич?
rus
Он сидел на постели, покрытой дешёвым серым, точно больничным, одеялом.
rus
Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!
rus
Это хорошо, что я уезжаю, — говорила она Гурову. — Это сама судьба.
rus
Да. Пора домой.
rus
Потом каждый полдень они встречались на набережной, завтракали вместе, обедали, гуляли, восхищались морем.
rus
На столе в номере был арбуз.
rus
Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.
rus
Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы.
rus
Прошла неделя после знакомства.
rus
Потом у себя в номере он думал о ней, о том что завтра она, наверное, встретится с ним.
rus
« Если она здесь без мужа и без знакомых, — соображал Гуров, — то было бы не лишнее познакомиться с ней ».
rus
И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
rus
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
rus
Его теория заслуживает рассмотрения.
rus
Я тебя больше не люблю.