Minun kai täytyy perustella hieman tätä käännöstä.
Perkele tarkoittaa ukkosen jumalaa, joka liettuassa on Perkūnas, latviassa Perkons.
Vaikka wikipedia väittää että "Perkele on suomen kielen karkea kirosana, joka tarkoittaa yleensä paholaista.", minä rohkenen olla täysin eri mieltä. Miten jumalan nimi voisi olla kirosana? Sehän olisi kuin sanoisi Allahia, Buddhaa ja Kristinuskon jumalaa Paholaisiksi tai kirosanoiksi.
Minulle on opetettu että väärinkäsitys paholaisesta syntyi kun ruotsalaiset tulivat suomeen kristinuskoa tuputtamaan ja kutsuivat Perkelettä paholaiseksi että saisivat kitkettyä vanhat jumalat ja uskomukset pois. Lisäksi minulle on opetettu että kun sanon Perkele esim. kivun hetkellä, kutsun Ukkosen jumala Perkelettä avukseni. Ja usein se auttaakin.
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #2670379
hetê Johannes_Sra ame îlawekerdene, May 14, 2021
lîsanso ke hetê Johannes_S ra weçînîyayo, May 14, 2021
hetê Johannes_S ra ame girêdayene, May 14, 2021
hetê Johannes_S ra ame pergalkerdene, May 14, 2021