menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1023273

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

al_ex_an_der al_ex_an_der November 11, 2012 November 11, 2012 at 7:32:08 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Bonvolu meti komon inter la ĉefa kaj la subordita frazo.
> ĝin, ĉar

sacredceltic sacredceltic November 11, 2012 November 11, 2012 at 7:49:51 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

mi opinias ke ne necesas komon ĉi tie...

al_ex_an_der al_ex_an_der November 11, 2012 November 11, 2012 at 8:16:35 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Nu, sed tamen ĝi necesas.

Rovo Rovo November 11, 2012 November 11, 2012 at 8:50:22 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ankaù mi metus komon kaj en tiu frazo, kaj en la franca frazo!

sacredceltic sacredceltic November 11, 2012 November 11, 2012 at 9:31:42 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Bonvolu doni al mi ligon al la regulo de UEA pri la komo antaŭ " ĉar ", mi petas.

sacredceltic sacredceltic November 11, 2012 November 11, 2012 at 9:58:09 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Dankon, danepo !

=> "ĉiu povas uzadi en Esperanto la interpunkciojn tiel, kiel li uzas ilin en sia nacia lingvo."

sacredceltic sacredceltic November 11, 2012 November 11, 2012 at 9:59:18 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/1134373

Tepan Tepan February 7, 2021 February 7, 2021 at 3:38:05 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

vi ne devas = vi povas kaj rajtas, sed vi ne devas

Vi ne devas tuŝi ĝin
-> Vi ne rajtas tuŝi ĝin
-> Vi ne tuŝu ĝin

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #729670Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist. amê îlawekerdene.

Vi ne devas tuŝi ĝin ĉar ĝi estas tre delikata.

hetê sacredcelticra ame îlawekerdene, August 5, 2011

hetê sacredceltic ra ame girêdayene, August 5, 2011

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, June 3, 2012

hetê al_ex_an_der ra ame girêdayene, November 11, 2012

hetê PaulP ra wedarîya, December 20, 2015

Vi ne rajtas tuŝi ĝin ĉar ĝi estas tre delikata.

hetê sacredceltic ra ame pergalkerdene, February 7, 2021