menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 10366754

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 13. marraskuuta 2021 13. marraskuuta 2021 klo 7.54.34 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

@brauchinet

Was hältst Du von der "Trockenmauer"?

sundown sundown 13. marraskuuta 2021 13. marraskuuta 2021 klo 22.00.33 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Ursprünglich hatte ich "Trockensteinmauer". "Trockenmauerwerk" scheint von Wikipedia verwendet zu werden:

https://de.wikipedia.org/wiki/Trockenmauerwerk

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 14. marraskuuta 2021 14. marraskuuta 2021 klo 7.39.24 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

"Trockensteinmauer" fände ich besser. Das Wort "Trockenmauer" scheint zwar richtig zu sein, aber es ist ein (alles andere als romantisch klingender) Fachbegriff, der vermutlich nicht allseits bekannt sein wird. Deswegen interessierte mich, wie andere Muttersprachler darüber dächten.

Ein anderes Wort für eine Mauer, die ohne Mörtel aus Natur- oder Bruchsteinen errichtet wurde, gibt es wohl nicht. Ich nehme den Satz erst mal. :)

Yorwba Yorwba 14. marraskuuta 2021 14. marraskuuta 2021 klo 13.29.16 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

„Trockensteinmauer“ kommt mir sperrig vor. Wenn man einmal Steine für eine Trockenmauer geschleppt hat, lässt man den „Stein“ lieber weg. :)

Metadata

close

Listat

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #10206187They leant over a drystone wall. käännöksenä.

Sie lehnten sich über eine Trockenmauer.

käyttäjän sundown lisäämä, 16. lokakuuta 2021

Lisenssi käyttäjän sundown valisema, 16. lokakuuta 2021

käyttäjän sundown linkittämä, 16. lokakuuta 2021