menu
Tatoeba
language
Региструј се Пријави се
language српски
menu
Tatoeba

chevron_right Региструј се

chevron_right Пријави се

Претражи

chevron_right Прикажи насумичну реченицу

chevron_right Претражи по језику

chevron_right Претражи по списку

chevron_right Претражи по ознаци

chevron_right Претражи по звучном запису

Заједница

chevron_right Зид

chevron_right Списак свих чланова

chevron_right Језици чланова

chevron_right Матерњи језици

search
clear
swap_horiz
search

Реченица #1063174

info_outline Metadata
warning
Твоја реченица није додата јер следеће већ постоје.
Реченица #{{vm.sentence.id}} — припада кориснику {{vm.sentence.user.username}} Реченица #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Овај реченица припада којој је то матерњи језик
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи превода
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Мање превода

Коментари

cueyayotl cueyayotl 08. децембар 2014. 08. децембар 2014. 18:37:02 UTC flag Report link Пермалинк

Link to #1036001, #1863393, #3307067

JSKabylie JSKabylie 17. мај 2022. 17. мај 2022. 22:17:55 UTC flag Report link Пермалинк

Música es: "Aẓawan".
"Cna" es: Canto.

Metadata

close

Ознаке

View all tags

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

у потпису, {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Логови

This sentence was initially added as a translation of sentence #340112大家都喜歡音樂嗎?.

¿A todo el mundo le gusta la música?

додато од стране корисника Shishir, 24. август 2011.

повезано од стране корисника Shishir, 24. август 2011.

повезано од стране корисника alexmarcelo, 25. август 2011.

повезано од стране корисника marcelostockle, 27. децембар 2011.

#5020009

повезано од стране корисника ludoviko, 28. март 2016.

#5020009

раскинута веза од стране корисника Horus, 28. март 2016.

повезано од стране корисника Horus, 28. март 2016.

повезано од стране корисника martinod, 15. јануар 2021.

раскинута веза од стране корисника martinod, 15. јануар 2021.

повезано од стране корисника Seael, 18. мај 2022.