「門把手自己掉了下來」是說你還沒碰上把手,它卻已經掉下來,還是什麼?
(我剛次沒看到你的那句底下的對話。)
這句要表達的意思處於「我來的時候門把手已經在地上了。」和「門把手是我搞壞的。」之間。
我感覺英文句把「I」和「came off」分得很開。我理解是確實是我幹的,但是不是我的錯。
謝謝你的解釋。我把我的德文翻譯改了。
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #39001
hetê DaoSengra ame îlawekerdene, February 4, 2022
lîsanso ke hetê DaoSeng ra weçînîyayo, February 4, 2022
hetê DaoSeng ra ame girêdayene, February 4, 2022
hetê DaoSeng ra ame pergalkerdene, February 4, 2022
hetê Yorwba ra ame girêdayene, February 4, 2022