menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #1069478

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

PaulP PaulP 28 Nisan 2014 28 Nisan 2014 04:22:54 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

sola

PaulP PaulP 25 Mayıs 2014 25 Mayıs 2014 16:50:27 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Ĉar la aŭtoro post longa tempo ankoraŭ ne reagis, mi korektis la frazon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #1069471彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。 numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Ŝi avertis lin ke li ne eliru sole dum la nokto.

tigro1973 ekledi, 28 Ağustos 2011 tarihinde

sacredceltic bağladı, 28 Ağustos 2011 tarihinde

PaulP bağladı, 25 Mayıs 2014 tarihinde

Ŝi avertis lin, ke li ne eliru sola dum la nokto.

PaulP düzenledi, 25 Mayıs 2014 tarihinde

PaulP bağladı, 25 Mayıs 2014 tarihinde

Ŝi avertis lin, ke li ne eliru sola en la nokto.

PaulP düzenledi, 25 Eylül 2015 tarihinde