Google Translate translates the Hungarian as "Could you give me a sandwich?" Currently, this is linked to two English sentences:
(1) "Can you give me a sandwich?"
(2) "Can you help me with a sandwich?"
Especially in the absence of further context, sentence (2) generally would be interpreted as "Can you help me make a sandwich?", not "Can you help me out by giving me a sandwich?" Therefore, I think English sentence (2) should be unlinked from the Hungarian.
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.
hetê Cabora ame îlawekerdene, February 28, 2022
lîsanso ke hetê Cabo ra weçînîyayo, February 28, 2022
hetê Cabo ra ame girêdayene, February 28, 2022
hetê Cabo ra ame girêdayene, February 28, 2022
hetê AlanF_US ra wedarîya, October 28, 2024