menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1317239

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Balamax Balamax 31 de martio 2013 31 de martio 2013 a 10:04:36 UTC flag Report link Permaligamine

no mention of "Happy Easter!" unlinking

Tamy Tamy 31 de martio 2013 31 de martio 2013 a 16:40:49 UTC flag Report link Permaligamine

Greek easter greeting.

turklehceleri turklehceleri 24 de martio 2015 24 de martio 2015 a 11:14:58 UTC flag Report link Permaligamine

ἀνέστη -> ανέστη


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1532378 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 24 de april 2015 24 de april 2015 a 00:25:50 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1532378

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #884556Frohe Ostern!.

Χριστός ανέστη!

addite per enteka, 23 de decembre 2011

ligate per enteka, 23 de decembre 2011

ligate per enteka, 20 de januario 2012

ligate per Balamax, 31 de martio 2013

disligate per Balamax, 31 de martio 2013

disligate per Balamax, 31 de martio 2013

disligate per Balamax, 31 de martio 2013

ligate per Tamy, 31 de martio 2013

ligate per Horus, 24 de april 2015