menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1346280

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

al_ex_an_der al_ex_an_der January 8, 2012 January 8, 2012 at 22:23:36 UTC flag Report link Lînko payîdar

wegen Sie > von Ihnen

Wenn ich einen Satz in einer anderen Sprache (= nicht Muttersprache, nicht Esperanto) "baue", teste ich Teile des Satzes mit Google - vielleicht kann das auch eine Empfehlung für dich sein (?)

al_ex_an_der al_ex_an_der January 8, 2012 January 8, 2012 at 22:25:20 UTC flag Report link Lînko payîdar

Postscriptum:

Eine weitere Variante ist "von sich... "

Eldad Eldad January 8, 2012 January 8, 2012 at 22:25:21 UTC flag Report link Lînko payîdar

Mi faras la samon, Alex - sed ĉi-foje mi tradukis samtempe kelkajn frazojn, en diversajn lingvojn, do mi ĉi-foje transsaltis la etapon de la kontrolado tra Google :)
Vielen Dank!

Eldad Eldad January 8, 2012 January 8, 2012 at 22:26:22 UTC flag Report link Lînko payîdar

Oh, didn't know that...
"vor sich..." passt hier auch?

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #68829Please tell me about you and your family. amê îlawekerdene.

Erzählen Sie mir bitte wegen Sie und Ihrer Familie.

hetê Eldadra ame îlawekerdene, January 8, 2012

hetê Eldad ra ame girêdayene, January 8, 2012

Erzählen Sie mir bitte von Ihnene und Ihrer Familie.

hetê Eldad ra ame pergalkerdene, January 8, 2012

Erzählen Sie mir bitte von Ihnen und Ihrer Familie.

hetê Eldad ra ame pergalkerdene, January 8, 2012

hetê PaulP ra ame girêdayene, August 13, 2015