menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1489234

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Eldad Eldad March 16, 2012 March 16, 2012 at 12:02:11 PM UTC link Lînko payîdar

אל תשכחו אותנו
אני יודע, זה טיפה שונה מהאנגלית, אבל עם "עלינו" זה לא כל כך הולך בעברית.

snds24 snds24 March 16, 2012 March 16, 2012 at 1:56:21 PM UTC link Lînko payîdar

Don't forget us! Don't forget about us!
האם בכלל אין הבדל?
דווקא חשבתי על זה.

Eldad Eldad March 16, 2012 March 16, 2012 at 6:43:45 PM UTC link Lînko payîdar

הווריאנט "אל תשכחו עלינו" לא קיים בעברית.
אז אני מציע: אל תשכחו מאתנו/מאיתנו

Eldad Eldad March 17, 2012 March 17, 2012 at 6:54:40 PM UTC link Lînko payîdar

אל תשכחו מאתנו/מאיתנו
הצירוף "תשכחו עלינו" לא קיים בעברית

snds24 snds24 March 18, 2012 March 18, 2012 at 4:59:30 AM UTC link Lînko payîdar

אני לא מסוגל למחוק את המישפט.

Eldad Eldad March 18, 2012 March 18, 2012 at 6:01:03 AM UTC link Lînko payîdar

אתה לא צריך למחוק אותו, פשוט תיכנס אליו, ותתקן
עלינו > מאתנו
(יש לך בעיה בדפדפן להיכנס למשפט הזה ולערוך אותו?)

Eldad Eldad March 18, 2012 March 18, 2012 at 6:02:06 AM UTC link Lînko payîdar

בסדר, תיקנתי.

snds24 snds24 March 18, 2012 March 18, 2012 at 11:24:19 AM UTC link Lînko payîdar

.תודה

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #2216Don't forget about us! amê îlawekerdene.

אל תשכחו עלינו

hetê snds24ra ame îlawekerdene, March 16, 2012

hetê snds24 ra ame girêdayene, March 16, 2012

אל תשכחו עלינו.

hetê snds24 ra ame pergalkerdene, March 16, 2012

אל תשכחו עלינו.

hetê snds24 ra ame pergalkerdene, March 16, 2012

אל תשכחו מאתנו.

hetê Eldad ra ame pergalkerdene, March 18, 2012

hetê AlanF_US ra ame girêdayene, November 13, 2012

hetê shanghainese ra ame girêdayene, September 10, 2013