menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1627655

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

GrizaLeono GrizaLeono December 14, 2012 December 14, 2012 at 12:37:28 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Tiu forpurigo okazu estonte, ĉu ne? Ja sciante, ke vi ne tre ŝatas kunmetitajn verbajn formojn, mi tamen proponas:
forpurigis --> forpurigintos, aŭ, se vi preferas:
forpurigis --> estos forpurigintaj
Eble spiritoj uzas aliajn verbajn formojn, ĉar por ili la tempo ne nepre estas havas la saman unudirektan sencon, kiun ĝi havas por ni. :)

al_ex_an_der al_ex_an_der December 15, 2012 December 15, 2012 at 1:32:15 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Dankon pro la atentigo. Mi ŝanĝis la frazon.

nimfeo nimfeo February 3, 2016 February 3, 2016 at 10:31:59 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

@ al_exçan_der

Ĉu "prizonite" estas derivaĵo el prizon', aŭ estas kunmataĵo de pri/zon/ite? En la unua kazo, ĉu ĝi ne devus esti en/prizon/ig/ite?

al_ex_an_der al_ex_an_der February 3, 2016 February 3, 2016 at 12:03:43 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Tekstoj de Akademio Literatura de Esperanto, La Ondo de Esperanto, Beletra Almanako plurfoje uzas "prizonita"/"prizonis". Do la uzo de "prizoni" eble ne estas kondamninda. Por la supra ekzemplo mi trovis alian solvon.

GrizaLeono GrizaLeono February 3, 2016 February 3, 2016 at 9:44:31 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

"prizon" estas neoficiala radiko. "Karcer" estas oficiala radiko.
En la nederlanda ekzistas vorto "kerker", kiu en mian menson venigas alian bildon, ol tiu, kiun mi vidas televide en dokumentaroj pri modernaj malliberejoj. :-)
Eble tiuj karceroj ankoraŭ ekzistis en la tempo de niaj patroj....

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1627651I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. amê îlawekerdene.

Mi estas la spirito de via patro — kondamnita certan tempon vagadi en la nokto, kaj bruli prizonite en fajroj dum la tago, ĝis kiam la malicaj krimoj, kiujn mi en la vivo faris, la flamoj forpurigis.

hetê al_ex_an_derra ame îlawekerdene, June 15, 2012

Mi estas la spirito de via patro — kondamnita certan tempon vagadi en la nokto, kaj bruli prizonite en fajroj dum la tago, ĝis kiam la malicajn krimojn, kiujn mi en la vivo faris, la flamoj forpurigis.

hetê al_ex_an_der ra ame pergalkerdene, June 15, 2012

Mi estas la spirito de via patro — kondamnita certan tempon vagadi en la nokto, kaj bruli prizonite en fajroj dum la tago, ĝis la malicaj krimoj, kiujn mi en la vivo faris, estos forpurigitaj de la flamoj.

hetê al_ex_an_der ra ame pergalkerdene, December 15, 2012

Mi estas la spirito de via patro — kondamnita certan tempon vagadi en la nokto, kaj dum la tago bruli en fajroj enfermantaj, ĝis la malicaj krimoj, kiujn mi en la vivo faris, estos forpurigitaj de la flamoj.

hetê al_ex_an_der ra ame pergalkerdene, February 3, 2016