menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 16543

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

Who did you give it to? [M]

addite per un membro incognite, data incognite

#177691

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per TRANG, 9 de decembre 2009

Who did you give it to?

modificate per CK, 16 de junio 2010

ligate per Swift, 8 de septembre 2010

ligate per Swift, 8 de septembre 2010

ligate per Swift, 8 de septembre 2010

ligate per Shishir, 3 de novembre 2010

ligate per brauliobezerra, 30 de novembre 2010

ligate per Eldad, 24 de decembre 2010

ligate per Martha, 1 de martio 2011

ligate per nickyeow, 11 de septembre 2011

ligate per duran, 30 de novembre 2011

ligate per nonong, 6 de julio 2012

ligate per Matheus, 1 de februario 2013

ligate per eirik174, 30 de novembre 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 11 de februario 2014

ligate per Silja, 16 de junio 2014

ligate per Bilmanda, 3 de julio 2015

ligate per odexed, 26 de julio 2015

ligate per marafon, 3 de martio 2016

#4951019

ligate per marafon, 3 de martio 2016

#4951022

ligate per marafon, 3 de martio 2016

ligate per marafon, 3 de martio 2016

ligate per marafon, 3 de martio 2016

ligate per marafon, 3 de martio 2016

#4951022

disligate per Horus, 3 de martio 2016

ligate per Horus, 3 de martio 2016

#4951019

disligate per Horus, 3 de martio 2016

ligate per Horus, 3 de martio 2016

ligate per PaulP, 10 de april 2016

ligate per deniko, 8 de decembre 2017

ligate per deniko, 8 de decembre 2017

ligate per deniko, 8 de decembre 2017

ligate per MarijnKp, 8 de januario 2020

ligate per MarijnKp, 8 de januario 2020

ligate per MarijnKp, 8 de januario 2020

ligate per Luiaard, 8 de januario 2020

ligate per Luiaard, 8 de januario 2020

ligate per bunbuku, 16 de maio 2022

ligate per bunbuku, 16 de maio 2022