menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #170429

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

blay_paul blay_paul June 17, 2010 June 17, 2010 at 11:34:54 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Doesn't this look odd with the two は clauses? I preferred it as it was.

qahwa qahwa June 17, 2010 June 17, 2010 at 12:12:05 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

「彼は最初は」「最初は彼は」is also not wrong.
But I think this is better.
And the subject is necessary.

qahwa qahwa June 17, 2010 June 17, 2010 at 12:25:54 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

If you don't like two は anyway, you can say without は of 最初は.
最初彼は彼女を好きではなかった。
彼は彼女を最初好きではなかった。
彼は最初彼女を好きではなかった。

blay_paul blay_paul June 17, 2010 June 17, 2010 at 12:34:20 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

I think any of those look better, but particularly the first and third option.

qahwa qahwa June 17, 2010 June 17, 2010 at 12:57:22 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

But with は, the meaning becomes little bit stronger.
So we can understand in an instant that he likes her now.

ml_tatoeba ml_tatoeba July 29, 2022, July 29, 2022 de ame/ê pergalkerdene July 29, 2022 at 9:10:49 PM UTC, July 29, 2022 at 9:14:24 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

So... One of the first things I learned as a beginner, is that すき, being an adjective, applies to a subject, that is marked with が, so I expected to see 「彼女が最初は好きではなかった。」

But so far nobody objected to the 「彼女を好きではなかった」here...

I know there are exceptions to every rule,so is there a reason why this is OK here? If so, why?

small_snow small_snow July 30, 2022, July 30, 2022 de ame/ê pergalkerdene July 30, 2022 at 5:58:06 AM UTC, July 30, 2022 at 6:13:50 AM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

この文を分解すると、
-(彼は)彼女が好きではなかった。
主語:「彼は」
述語:「好きではなかった」
目的語(「好きではなかった」の感情の対象):「彼女が」

目的語を示すのに「を」も使うことができるので「彼女を好きではなかった」もOK。

述語に「たい」「好き(形容動詞, not 形容詞)」などの希望や好悪などの感情を表現する語が使われるときは「が」と「を」の置換が成り立ちやすい。

- (私は)本が読みたい。
- (私は)本を読みたい。

- (私は)彼女が好き。
- (私は)彼女を好き。

その他、以下のような場合も「が」と「を」の置換が成り立つ。
- (トムは)英語が話せる。
- (トムは)英語を話せる。

- (ml_tatoebaさんは)日本語が書ける。
- (ml_tatoebaさんは)日本語を書ける。

からかな。🤔

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Ma hema nêeşkenîme dîyar bikerîme ke na cumle açarnayîşêk ra virazîyaya yan ney.

最初は彼女を好きではなかった。

hetê endamêko/a nenas/e ra ame îlawekerdene, tarîx nêzanîyeno

hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno

彼は彼女を最初は好きではなかった。

hetê qahwa ra ame pergalkerdene, June 8, 2010