menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1790094

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

AlanF_US AlanF_US February 21, 2015 February 21, 2015 at 1:23:35 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

I believe this should be "sur la kapo" (which is what the audio says). Could someone please verify this?

GrizaLeono GrizaLeono February 22, 2015 February 22, 2015 at 9:58:05 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

I was about changing "kapon" into "kapo" (without move), but I did not succeed, because of the audio file...

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen February 22, 2015 February 22, 2015 at 10:01:49 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Kara Leo, mi ŝanĝis la frazon por vi. Mi esperas, ke mi rajtis fari tion en ĉi tiu kazo.

GrizaLeono GrizaLeono February 22, 2015 February 22, 2015 at 10:28:48 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ĉio en ordo, kara!
Ĉu mi rajtas rimarkigi, ke "kazo" estas gramatikaĵo (nominativo, genitivo, ... estas kazoj). Mi mem dum jaroj misuzis tiun vorton. Eĉ vortaroj enhavas tiun eraron. Danke al PaulP mi nun scias la diferencon. Permesu min pludoni tiun scion :-)

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} ra Unknown author

Lîsans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1641804Tom hit me in the head with my laptop. Now it's cracked! amê îlawekerdene.

Tom batis min sur la kapon per mia portebla komputilo. Nun ĝi estas fendita!

hetê GrizaLeonora ame îlawekerdene, August 21, 2012

Tom batis min sur la kapo per mia portebla komputilo. Nun ĝi estas fendita!

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame pergalkerdene, February 22, 2015