menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 1810645

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

marcelostockle marcelostockle 2012 M09 1 2012 M09 1 04:46:28 UTC flag Report link Permalink

@needs native check

al_ex_an_der al_ex_an_der 2012 M09 1 2012 M09 1 05:01:57 UTC flag Report link Permalink

>... ili ne elĉerpiĝus, eĉ se mi ĉiutage skribus al vi dum mia tuta vivo.

Pli fluan ritmon vi atingas tiel:

... ili ne elĉerpiĝus, eĉ se la tutan vivon mi ĉiutage al vi skribus.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #1690372Tengo tantas palabras en mi cabeza, que siento que no se agotarían aunque te escribiera todos los días toda la vida..

Mi havas tiom da vortojn en mia kapo, ke mi sentas, ke ili ne elĉerpiĝus eĉ se mi ĉiutage skribu al vi dum mian tutan vivon.

added by marcelostockle, 2012 M09 1

Mi havas tiom da vortoj en mia kapo, ke mi sentas, ke ili ne elĉerpiĝus eĉ se mi ĉiutage skribu al vi dum mian tutan vivon.

edited by marcelostockle, 2012 M09 1

Mi havas tiom da vortoj en mia kapo, ke mi sentas, ke ili ne elĉerpiĝus, eĉ se la tutan vivon mi ĉiutage al vi skribus.

edited by marcelostockle, 2012 M09 1