menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2008082

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

al_ex_an_der al_ex_an_der 20 de januario 2013 20 de januario 2013 a 18:31:28 UTC link Permaligamine

Hm, ĉu ne "Ni naĝu" ?

GrizaLeono GrizaLeono 20 de januario 2013 20 de januario 2013 a 23:34:45 UTC link Permaligamine

Jes! Mi ŝanĝis la verbon.
Dankon.

GrizaLeono GrizaLeono 20 de januario 2013 20 de januario 2013 a 23:38:47 UTC link Permaligamine

Ha! Fakte mi tradukis la frazon 2008875 "Laat ons een duikje nemen.", iom stranga frazo, laŭvorte: "ni prenu plonĝeton".
Verŝajne iu malligis tiun frazon.
Nun, post mia ŝanĝo, la afero ŝajnas al mi en ordo.

al_ex_an_der al_ex_an_der 20 de januario 2013 20 de januario 2013 a 23:48:01 UTC link Permaligamine

Se estas tio ĉi en ordo, ni naĝu ĝis la transa bordo!
--> http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2156694

GrizaLeono GrizaLeono 21 de januario 2013 21 de januario 2013 a 00:15:16 UTC link Permaligamine

Mi eĉ nederlandigis vian frazon, por ke nederlandaj ne-Esperantistoj sciu, kial ni volas naĝi dum ĉi tiu malvarmega vetero. :)

al_ex_an_der al_ex_an_der 21 de januario 2013 21 de januario 2013 a 00:40:57 UTC link Permaligamine

Pri tio mi esperis. Mi ne tuj trovis taŭgan germanan tradukon, do mi ĝojas pri ĉiu pensimpulso el najbara lingvo.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #2007937Let's swim..

Ni naĝu.

addite per GrizaLeono, 15 de novembre 2012

ligate per GrizaLeono, 15 de novembre 2012

ligate per marcelostockle, 15 de novembre 2012

Ni plonĝu.

addite per GrizaLeono, 20 de januario 2013

ligate per GrizaLeono, 20 de januario 2013

ligate per fekundulo, 20 de januario 2013

Ni naĝu.

modificate per GrizaLeono, 20 de januario 2013

ligate per martinod, 15 de maio 2016

ligate per martinod, 15 de maio 2016

ligate per martinod, 15 de maio 2016

ligate per martinod, 15 de maio 2016

ligate per martinod, 15 de maio 2016

ligate per martinod, 15 de maio 2016

ligate per marafon, 23 de augusto 2022

ligate per marafon, 23 de augusto 2022