menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #20546

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Objectivesea Objectivesea October 7, 2017, October 7, 2017 de ame/ê pergalkerdene October 7, 2017 at 6:41:35 PM UTC, October 7, 2017 at 6:42:10 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

I don't have a problem with the term "out of kilter." I found three possible meanings for the phrase in an on-line dictionary:

1. Out of equilibrium; not straight, level, or aligned properly.
2. In a state of confusion or chaos.
3. Not working correctly or properly; out of order; out of whack.

The first meaning is probably the one intended by the Tatoeba sentence author. Sundown is, however, correct; the English rule is that if you have a phrasal adjective that is attributive (i.e., it precedes the noun, directly modifying it), it should be hyphenated.

On the other hand, if the phrasal adjective is used in a predicative sense (i.e., it follows a verb of which the modified noun is the subject), no hyphens would be used, as in:

"The lampshade was out of kilter."

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Ma hema nêeşkenîme dîyar bikerîme ke na cumle açarnayîşêk ra virazîyaya yan ney.

The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.

hetê endamêko/a nenas/e ra ame îlawekerdene, tarîx nêzanîyeno

hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno

hetê Objectivesea ra ame girêdayene, October 8, 2017

The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade.

hetê AlanF_US ra ame pergalkerdene, March 7, 2018

hetê H_Liliom ra ame girêdayene, July 15, 2018