menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº237306

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

trotter trotter 12 Μαΐου 2010 12 Μαΐου 2010 - 8:27:52 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Coquille : "from his"=>"de *son*", pas de mon.

marcelostockle marcelostockle 28 Ιουνίου 2013 28 Ιουνίου 2013 - 1:44:20 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

@trotter: je les ai delié

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε αν αυτή η φράση έχει εξαχθέι από μετάφραση ή όχι.

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

La sueur dégoulinait de mon front.

προσθήκη από hortusdei, την 14 Αυγούστου 2008

σύνδεση από autuno, την 24 Σεπτεμβρίου 2010

σύνδεση από autuno, την 24 Σεπτεμβρίου 2010

σύνδεση από marcelostockle, την 28 Ιουνίου 2013

αποσύνδεση από , την 28 Ιουνίου 2013

αποσύνδεση από , την 28 Ιουνίου 2013

La sueur dégoulinait de son front.

επεξεργάστηκε από hortusdei, την 11 Ιουλίου 2013

σύνδεση από nimfeo, την 20 Ιουνίου 2015

αποσύνδεση από , την 20 Ιουνίου 2015

αποσύνδεση από , την 20 Ιουνίου 2015

σύνδεση από nimfeo, την 4 Σεπτεμβρίου 2016

σύνδεση από nimfeo, την 4 Σεπτεμβρίου 2016