menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2420145

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

pullnosemans pullnosemans February 10, 2016 February 10, 2016 at 10:36:54 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ein sehr schöner Beispielsatz voller nachvollziehbarem Kontext, aber eine Frage habe ich: Der japanische Satz, mit dem dieser verbunden ist, ist ja recht fein vom Stil her. Vielleicht wäre "sie wäre ein Mann." etwas passender als "das wär' ein Kerl!".

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen February 10, 2016 February 10, 2016 at 1:22:06 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ich muß Dir recht geben. Danke! ☺

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #2419485え、アレックスさんって女性の方だったんですか? 勝手に男性だとばかり思い込んでました。 amê îlawekerdene.

Wie? Alex ist in Wirklichkeit eine Frau? Ich dachte die ganze Zeit, das wär’ ein Kerl!

hetê Pfirsichbaeumchenra ame îlawekerdene, May 5, 2013

Wie? Alex ist in Wirklichkeit eine Frau? Ich dachte die ganze Zeit, das wäre ein Mann!

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame pergalkerdene, February 10, 2016