menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº24972

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

OzziBoy OzziBoy 25 de mayo de 2010 25 de mayo de 2010, 3:22:48 UTC flag Report link Enlace permanente

How do I remove "Don't mention it" from this list?

blay_paul blay_paul 26 de junio de 2010 26 de junio de 2010, 21:12:54 UTC flag Report link Enlace permanente

"Don't mention it" is linked from "neni zac". The only way to stop it showing up here as an indirect translation is to unlink it from "neni zac".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

It was nothing.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por shanghainese, 21 de enero de 2011

enlazada por brauliobezerra, 20 de febrero de 2011

enlazada por duran, 20 de noviembre de 2011

enlazada por marcelostockle, 5 de diciembre de 2011

enlazada por Tamy, 12 de septiembre de 2012

enlazada por alexmarcelo, 13 de septiembre de 2012

enlazada por shanghainese, 20 de octubre de 2012

enlazada por shanghainese, 20 de octubre de 2012

enlazada por marcelostockle, 27 de octubre de 2012

desenlazada por CK, 17 de febrero de 2013

enlazada por Citrine, 9 de febrero de 2014

#3884760

enlazada por danepo, 21 de febrero de 2015

enlazada por cueyayotl, 27 de febrero de 2015

#3884760

desenlazada por Horus, 16 de marzo de 2015

enlazada por Horus, 16 de marzo de 2015

enlazada por Lepotdeterre, 10 de abril de 2015

enlazada por kanlaon, 27 de septiembre de 2015

enlazada por deniko, 22 de julio de 2017

enlazada por Amazigh_Bedar, 20 de septiembre de 2018

enlazada por Amazigh_Bedar, 20 de septiembre de 2018

enlazada por Amazigh_Bedar, 20 de septiembre de 2018

enlazada por Amazigh_Bedar, 20 de septiembre de 2018

enlazada por MisterBrown, 23 de agosto de 2019

enlazada por Lebad, 17 de junio de 2020

enlazada por Lebad, 17 de junio de 2020

enlazada por Thanuir, 18 de agosto de 2020

enlazada por kiseva33, 25 de octubre de 2020

enlazada por Raizin, 29 de agosto de 2021

#9765296

enlazada por samir_t, 2 de diciembre de 2021

#9765296

desenlazada por Horus, 2 de diciembre de 2021

enlazada por Horus, 2 de diciembre de 2021

enlazada por martinod, 19 de enero de 2024

enlazada por Thanuir, 21 de marzo de 2024