menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2574460

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

CK CK August 27, 2013 August 27, 2013 at 2:48:38 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

I wonder if you really mean this as a question, or as an exclamative sentence.

[#56368] How about that!

CK CK September 17, 2013 September 17, 2013 at 6:37:16 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

There's been no response for 21 days.
The contributor hasn't yet translated it into his own native language either.
I wonder if this should be deleted.

>I wonder if you really mean this as a question, or as an exclamative sentence.
>[#56368] How about that!

VirtuOZ VirtuOZ December 10, 2016 December 10, 2016 at 12:33:28 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

I did mean this as a question, and I also added a translation to my native language (Hebrew).

I appreciate your reference to sentence #56368.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

How about that?

hetê VirtuOZra ame îlawekerdene, July 8, 2013

hetê deyta ra ame girêdayene, August 26, 2016

hetê VirtuOZ ra ame girêdayene, December 10, 2016

hetê ajje ra ame girêdayene, April 18, 2020

hetê megamanenm ra ame girêdayene, November 20, 2020

hetê Aiji ra ame girêdayene, January 11, 2023