menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2674263

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

GrizaLeono GrizaLeono 10 de augusto 2015 10 de augusto 2015 a 08:27:58 UTC flag Report link Permaligamine

Ĉu "sia"?
La subjekto de la frazo estas "Nenio". Nu, la infano ne apartenas al "nenio".
Mi proponas: "Nenio dolorigas pli ol la perdo de amata infano."

Eble: "Nenio dolorigas pli ol perdi sian amatan infanon." En tiu frazo la subjekto de la infinitiva subfrazo estas la "posedanto" de la infano, do "sia" infano.

al_ex_an_der al_ex_an_der 10 de augusto 2015 10 de augusto 2015 a 08:37:53 UTC flag Report link Permaligamine

"Nenio dolorigas pli ol la perdo de amata infano."
+1

al_ex_an_der al_ex_an_der 25 de augusto 2015 25 de augusto 2015 a 03:41:47 UTC flag Report link Permaligamine

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan korekton.

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #2673775There's nothing more painful than losing one's loved child..

Nenio dolorigas pli ol perdo de sia amata infano.

addite per Alois, 13 de augusto 2013

Nenio dolorigas pli ol la perdo de amata infano.

modificate per al_ex_an_der, 25 de augusto 2015