Mi kredas, ke "marŝi" estas influo de la franca. Laŭ PIV "marŝi" = 1. Iri per egalaj paŝoj, kiel soldatoj, sportistoj, solenantoj ks:
2. Paŝadi iom longan vojon, por promeno aŭ alicele:
Do mi sugestas: piediris, aŭ paŝis.
La germana diras: "promenis"
Jes. Vi pravas. Mi ŝanĝis la verbon al "paŝis" laŭ via propono.
Dankon!
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #2296180
hetê GrizaLeonora ame îlawekerdene, September 26, 2013
hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, September 26, 2013
hetê GrizaLeono ra ame pergalkerdene, September 27, 2013
hetê Dejo ra ame girêdayene, September 27, 2013
hetê PaulP ra ame girêdayene, March 18, 2018
hetê PaulP ra ame girêdayene, March 18, 2018