
@ mervert1
Eu acharia melhor traduzir "He hasn't read the book yet." ==> "Ele ainda não leu o livro." ☺

Tá bom. Obrigado.

A conjugação dos verbos em português geralmente permite a omissão do pronome pessoal: Já li esse livro (eu), Já vimos esse filme (nós), Já compraste o presente (tu)? Mas, Ainda não leu o livro (quem?). Não é mesmo?

Mesmo isso! Tem ambiguidade com essa conjugação na 3a pessoa, pois existe vários pronomes (você, ele, ela). Mas às vezes, tendo omitir esses pronomes. kk
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍTibdarin
Aḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAɣmis
Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 291279
yerna-t mervert1, 28 Duǧembeṛ 2013
icudd-itt mervert1, 28 Duǧembeṛ 2013
yessuffeɣ-it-id mervert1, 29 Duǧembeṛ 2013