menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 322011

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

Silja Silja Pebrero 12, 2015 Pebrero 12, 2015 nang 6:27:02 AM UTC flag Report link Permakawing

Is this what children would say when they want to play?

CK CK Pebrero 12, 2015, binago noong noong Pebrero 12, 2015 Pebrero 12, 2015 nang 6:28:17 AM UTC, binago noong Pebrero 12, 2015 nang 6:35:33 AM UTC flag Report link Permakawing

That would be my guess.

I guess it could be used in other situations, too.
1. Guys at a bar trying to impress women.
2. When trying to discuss a way of moving to your dance group.
Likely others situations, too.

However, what you suggest is most likely.

(I didn't write the sentence, burt only adopted it.)


Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

mula kay {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Mga log

Hindi pa maititiyak kung galing ang pangungusap na ito sa pagsasalin o hindi.

ikinawing ng isang kasaping 'di matiyak, petsang di-tiyak

Let's pretend that we are soldiers. [M]

idinagdag ng isang kasaping 'di matiyak, petsang di-tiyak

ikinawing ni Vulgaris, noong Enero 20, 2012

ikinawing ni marcelostockle, noong Enero 29, 2012

ikinawing ni Guybrush88, noong Hunyo 18, 2012

ikinawing ni duran, noong Hunyo 29, 2012

Let's pretend that we're soldiers.

binago ni CK, noong Pebrero 12, 2015

ikinawing ni Silja, noong Pebrero 12, 2015

ikinawing ni Silja, noong Pebrero 12, 2015

ikinawing ni Silja, noong Pebrero 12, 2015