menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 353069

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Archibald Archibald 8 de augusto 2010 8 de augusto 2010 a 21:51:27 UTC flag Report link Permaligamine

The first letter of this sentence is A ("U+FF21 *FULLWIDTH* LATIN CAPITAL LETTER A"). It should be A ("U+0041 LATIN CAPITAL LETTER A"). And all the other letters are weird too.

blay_paul blay_paul 8 de augusto 2010 8 de augusto 2010 a 21:54:54 UTC flag Report link Permaligamine

つまり、半角にしてください!w

zipangu zipangu 9 de augusto 2010 9 de augusto 2010 a 03:39:48 UTC flag Report link Permaligamine

失礼しました ^_^

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #210066その詩は無名の著者が詠んだ。.

ligate per zipangu, 26 de januario 2010

Autorem tego wiersza jest anonimowy poeta.

addite per zipangu, 26 de januario 2010

Autorem tego wiersza jest anomimowy poeta.

modificate per zipangu, 9 de augusto 2010