menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº3539

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 22 de noviembre de 2015 22 de noviembre de 2015, 15:00:12 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2817369

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

C'est trop cher!

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

C’est trop cher !

editada por zmoo, 30 de marzo de 2010

enlazada por Dorenda, 13 de abril de 2010

enlazada por Dorenda, 2 de mayo de 2010

enlazada por fucongcong, 5 de junio de 2010

C'est trop cher !

editada por fucongcong, 5 de junio de 2010

enlazada por FeuDRenais, 24 de agosto de 2010

enlazada por aandrusiak, 2 de septiembre de 2010

enlazada por McDutchie, 27 de marzo de 2011

enlazada por martinod, 7 de abril de 2011

enlazada por alexmarcelo, 4 de noviembre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 4 de noviembre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 4 de noviembre de 2011

enlazada por MrShoval, 21 de agosto de 2012

enlazada por PaulP, 24 de julio de 2014

enlazada por Silja, 6 de agosto de 2014

enlazada por Silja, 6 de agosto de 2014

enlazada por Juba, 18 de enero de 2015

#2364357

enlazada por PaulP, 22 de noviembre de 2015

C'est trop cher !

editada por PaulP, 22 de noviembre de 2015

#2817369

enlazada por PaulP, 22 de noviembre de 2015

enlazada por PaulP, 22 de noviembre de 2015

enlazada por PaulP, 22 de noviembre de 2015

enlazada por Horus, 22 de noviembre de 2015

#3349556

enlazada por Horus, 22 de noviembre de 2015

enlazada por Horus, 22 de noviembre de 2015

enlazada por deniko, 25 de febrero de 2017

enlazada por jonernm, 7 de marzo de 2017

enlazada por deniko, 22 de septiembre de 2017

enlazada por deniko, 9 de marzo de 2018

enlazada por CK, 14 de marzo de 2019

enlazada por PaulP, 18 de marzo de 2019

enlazada por driini, 6 de diciembre de 2019

enlazada por TWB, 11 de junio de 2022

enlazada por TWB, 11 de junio de 2022

enlazada por Adelpa, 16 de julio de 2022

enlazada por Adelpa, 3 de febrero de 2025

enlazada por Adelpa, 27 de agosto de 2025