menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #3676257

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

bandeirante bandeirante October 19, 2015 October 19, 2015 at 3:59:09 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Nem jó fordítás: wrap up - befejezni valamit, az it's time pedig azt jelenti, hogy itt az ideje.

mraz mraz October 21, 2015 October 21, 2015 at 7:41:45 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Az lehet, de itt nem az angol számít! : )

bandeirante bandeirante October 21, 2015 October 21, 2015 at 7:51:21 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Nem látom, hogy ez milyen nyelvből lett lefordítva, de egy biztos: valahogy egy jó kövér leiterjakab bújik meg, ami nem jó.

mraz mraz October 21, 2015 October 21, 2015 at 8:00:54 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Nem látom, hogy ez milyen nyelvből lett lefordítva, >>>>>>>
>>>>>>>>

Jobb oldalon: Eseménynaplók ... #2912663 (Más nyelvnél: Az adott nyelven, ahogy gondolom nálad is!)

Azt is lehet látni, hogy csak egy kék nyíl van az oldalon. ( A szlovák mondat előtt.)

bandeirante bandeirante October 21, 2015, October 21, 2015 de ame/ê pergalkerdene October 21, 2015 at 8:40:21 AM UTC, October 21, 2015 at 8:45:17 AM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Látom, közben ki lett javítva, úgyhogy most már rendben van a dolog. Köszönet Aleksandro40-nek. L'art pour l'art vita helyett érdemes kijavítani a hibát, és akkor már nincs is miről vitázni.

mraz mraz October 21, 2015, October 21, 2015 de ame/ê pergalkerdene October 21, 2015 at 8:49:52 AM UTC, October 21, 2015 at 9:22:57 AM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

És már látod, hogy minek a fordítása?


Aleksandro40-nek. L'art pour l'art vita helyett érdemes kijavítani a hibát, és akkor már nincs is miről vitázni.

Ez igaz! ( Bár itt nem volt vita, azért írtam csak, mert nem láttad az eredeti nyelvet.
Úgy gondoltam kötelességem megírni, hogy máskor ne legyen evvel gondod.)

bandeirante bandeirante October 21, 2015 October 21, 2015 at 10:06:42 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

A lényeg, hogy a hiba ki lett javítva.

mraz mraz October 21, 2015, October 21, 2015 de ame/ê pergalkerdene October 21, 2015 at 10:29:17 AM UTC, October 21, 2015 at 10:32:30 AM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Ebben biztos vagy?

zabaliť = becsomagolni

(Forrás: szlovák -magyar szótár)

Ugyanott:

dokončiť, končiť, skončiť, zakončiť

mraz mraz October 22, 2015 October 22, 2015 at 9:46:14 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ideje menni.

Nem ez a mondat jelentése?

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #2912663Je čas zabaliť to. amê îlawekerdene.

Van idő ezt becsomagolni.

hetê Aleksandro40ra ame îlawekerdene, December 5, 2014

hetê Aleksandro40 ra ame girêdayene, December 5, 2014

Ideje befejezni.

hetê Aleksandro40 ra ame pergalkerdene, October 19, 2015