menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #3690851

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

nimfeo nimfeo December 16, 2014 December 16, 2014 at 12:04:10 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Feno: Mi lernis novan vorton. Dankon, Aleksandro!

al_ex_an_der al_ex_an_der December 16, 2014, December 16, 2014 de ame/ê pergalkerdene December 16, 2014 at 2:19:43 PM UTC, December 16, 2014 at 2:24:18 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Nu, tio ĝojigas min. ☺
(Cetere: La vorto "feno" similas al la german vorto "Föhn"
---> http://vortaro.net/#feno + http://www.duden.de/rechtschreibung/Foehn)

nimfeo nimfeo December 16, 2014 December 16, 2014 at 3:44:50 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Jes, mi konsciis tion.
En la franca ni havas la vorton "fœhn", kiu signifas: En Alpoj, vento varma kaj seka, kiu venas el la sudo. Laŭ vortaro Larousse, ĝi estas vorto "alemana". En la franca svisa lingvo, kaj en Alzaco, tiu vorto signifas "sekigilo".

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #3690812Meine Haare sind noch ganz nass, aber ich bin nicht imstande, sie zu föhnen. amê îlawekerdene.

Miaj haroj estas ankoraŭ tute malsekaj, sed mi ne kapablas sekigi ilin per feno.

hetê al_ex_an_derra ame îlawekerdene, December 13, 2014