Note that the original German "Abstimmung" was originally translated as "vote" but should have been translated as "poll". The English has been changed. Hence, I suggest changing "vote" to "sondage" in this sentence. See the comments on the English sentence for more details.
No answer since 2013-11-26 00:13
No answer since 2013-11-26 00:13
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Ma hema nêeşkenîme dîyar bikerîme ke na cumle açarnayîşêk ra virazîyaya yan ney.
hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno
hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno
hetê endamêko/a nenas/e ra ame îlawekerdene, tarîx nêzanîyeno
hetê fucongcong ra ame girêdayene, September 7, 2010
hetê AlanF_US ra ame pergalkerdene, October 1, 2015
hetê Micsmithel ra ame girêdayene, September 25, 2021
hetê samir_t ra ame girêdayene, February 24, 2024