It does not use the subjunctive.
shouldn't it be "mes parents ne m'auraient pas laisser sortir avec des garçons" (in addition to the fact I would naturally say "des" here )
"mes parents ne m'auraient pas laisser sortir avec des garçons" C'est très étrange sans condition. On s'attend à un si.
I don't think this is really a conditional. I see it as equivalent to "my parents did not let me go out with boys." e.g. When I was a teenager, my parents would never allow me to go out with boys so I was always sad.
the condition can be implicit if you see the sentence has an answer to some teenage girl telling you what they've done last weekend, and you could answer simply this, with a implied "when i was your age", something like this.
this sentence is correct and fits the english. another one can be added as sysko suggested but should be /ne me laisseraient pas/ conditionnel present
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #325710
hetê Scottra ame îlawekerdene, June 28, 2010
hetê Scott ra ame girêdayene, June 28, 2010
hetê MUIRIEL ra ame girêdayene, July 11, 2010
hetê fucongcong ra ame girêdayene, August 16, 2010
hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, July 17, 2011
hetê Zaghawa ra ame girêdayene, August 9, 2012
hetê Zaghawa ra ame girêdayene, September 16, 2013
hetê Zaghawa ra wedarîya, September 16, 2013
hetê Zaghawa ra wedarîya, September 16, 2013
hetê Zaghawa ra ame girêdayene, September 16, 2013
hetê TWB ra ame girêdayene, June 16, 2022
hetê TWB ra ame girêdayene, June 16, 2022
hetê TWB ra ame girêdayene, June 16, 2022