menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº418587

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

sysko sysko 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 7:25:00 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Ça ne devrait pas être Elle a dit : « Merci pour le repas.» au cuisinier. ?

Eldad Eldad 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 7:26:46 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

+1

Eldad Eldad 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 7:28:57 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Mais sans le point final, non ?
Elle a dit « Merci pour le repas » au cuisinier.

sysko sysko 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 7:36:39 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

sûrement, j'avoue ne pas être très à l'aise avec les règles de typographies

phiz phiz 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 9:01:47 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

corrigé

sacredceltic sacredceltic 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 11:19:44 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Je pense qu'il faut un point à la fin de la citation (point final ou d'exclamation).

phiz phiz 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 11:59:48 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

tu le penses, alors tu n'est pas sûr de cela ? j'ai besoin d'une confirmation de quelqu'un d'autre, confirmant ce que tu as dit esg vrai, avant que je le changerai.

Eldad Eldad 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 12:06:46 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

phiz, le français n'est pas ma langue maternelle, alors, peut-être que j'ai eu tort, au-dessus.

sacredceltic sacredceltic 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 12:22:21 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

J'ai vérifié, je le confirme !

phiz phiz 2 Ιανουαρίου 2012 2 Ιανουαρίου 2012 - 5:36:25 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

eldad: pas de problème :).
sacredceltic: merci, je le changerai.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #418577Lei ha detto "grazie per il pasto" al cuoco..

Elle a dit "merci pour le repas" au cuisinier.

προσθήκη από phiz, την 5 Ιουλίου 2010

σύνδεση από phiz, την 5 Ιουλίου 2010

#418853

σύνδεση από FeuDRenais, την 6 Ιουλίου 2010

σύνδεση από autuno, την 4 Οκτωβρίου 2010

σύνδεση από autuno, την 4 Οκτωβρίου 2010

Elle a dit « Merci pour le repas » au cuisinier.

επεξεργάστηκε από phiz, την 2 Ιανουαρίου 2012

σύνδεση από Eldad, την 2 Ιανουαρίου 2012

σύνδεση από Eldad, την 2 Ιανουαρίου 2012

Elle a dit « Merci pour le repas. » au cuisinier.

επεξεργάστηκε από phiz, την 2 Ιανουαρίου 2012