menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #4227380

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

maaster maaster May 26, 2015 May 26, 2015 at 4:24:07 PM UTC link Lînko payîdar

A második tagmondatból hiányzik a "jobban", hogy igazából értelme legyen a mondatnak - de ez a fordítás.

mraz mraz May 26, 2015 May 26, 2015 at 4:26:32 PM UTC link Lînko payîdar

@maaster, kivéve, ha addig egyáltalán nem látta .... : )

maaster maaster May 26, 2015, May 26, 2015 de ame/ê pergalkerdene May 26, 2015 at 4:34:37 PM UTC, May 26, 2015 at 9:05:49 PM UTC de ame/ê pergalkerdene link Lînko payîdar

Akkor azt mondaná: Jöjjön ide!
A második tagmondat így mindenképpen arra utal, hogy nem látta az arcát.
A kérdés az, hogy miért, és abban az esetben használható-e ez a mondat így.
Mert vagy a sötétben áll...

mraz mraz May 26, 2015 May 26, 2015 at 4:38:35 PM UTC link Lînko payîdar

Udvariasabb a kicsit közelebb ... (egy kis .... )

mraz mraz May 26, 2015 May 26, 2015 at 4:40:21 PM UTC link Lînko payîdar

Lehetett sötétben az alak (arca) és a hívogató egy gyertya fényénél olvasott.

maaster maaster May 26, 2015 May 26, 2015 at 9:09:21 PM UTC link Lînko payîdar

Még nem vagyok meggyőzve. De nincs jelentősége.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #2159080Kommen Sie etwas näher, damit ich Ihr Gesicht sehen kann. amê îlawekerdene.

Jöjjön kicsit közelebb, hogy láthassam az arcát.

hetê maasterra ame îlawekerdene, May 26, 2015

hetê mraz ra ame girêdayene, May 26, 2015