menu
Tatoeba
language
Daftar Log in
language Bahasa Melayu
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #424747

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

FeuDRenais FeuDRenais 11 Julai 2010 11 Julai 2010 12:07:58 PTG UTC flag Report link Permalink

*quelle

Tu pourrais le relier à l'anglais, aussi.

sysko sysko 11 Julai 2010 11 Julai 2010 9:47:46 PTG UTC flag Report link Permalink

merci, j'ai ajouté la phrase lors d'une "exposition" de projet libre, donc c'est parfait, les gens ont pu voir que lorsqu'on mettait des fautes, les contributeurs étaient là pour corriger

du coup grâce à toi, j'ai été super crédile, merci beaucoup :D (les gens était impressioné , "WOW les gens voient super rapidement les fautes et les corrige !!")

FeuDRenais FeuDRenais 11 Julai 2010 11 Julai 2010 9:51:09 PTG UTC flag Report link Permalink

ou: "Ils ont trop de temps libre, vos contributeurs..."

De rien, elle s'est bien passée?

MUIRIEL MUIRIEL 11 Julai 2010 11 Julai 2010 9:52:35 PTG UTC flag Report link Permalink

*corrigent :P

FeuDRenais FeuDRenais 11 Julai 2010 11 Julai 2010 9:53:31 PTG UTC flag Report link Permalink

*crédible

sysko sysko 12 Julai 2010 12 Julai 2010 10:01:43 PG UTC flag Report link Permalink

oui très bien, les gens étaient super intéressés par le projet, que ce soit d'autres "geek" ou bien juste une maman de 40 ans qui passait faire un tour car c'était près d'un marché à ciel ouvert :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #335130火车什么时候到横滨?.

À quel heure arrive le train à Yokohama ?

added by sysko, 11 Julai 2010

linked by sysko, 11 Julai 2010

À quelle heure arrive le train à Yokohama ?

edited by sysko, 11 Julai 2010

linked by PaulP, 10 November 2021