هل "أنت" ضرورية هنا؟
تبدو لي كترجمة حرفية هكذا
حتى "أنا" زائدة
بالفعل لقد أحترت في ترجمة هذه الجملة ، توجد اكثر من طريقه للتعبير عن نفس المعنى.
هل "أحبك أكثر من حبك لي" مناسبة
ماذا تقترحون ؟
ما زلت جديداً في هذا الموقع فأعذروني , لكن بما أن تخصصي في الجامعة عن اللغة الإنجلزية أردت أن اتطوع في بعض مشاريع الترجمة .
شكراً على تعليقاتكم
أقترح "أحبك أكثر مما تحبني" تبدو سلسة بالنسبة لي ;)
و لكن بصراحة كل الجمل الأخرى جيدة أيضاً
أحبك أكثر من حبك لي
أنا أحبك أكثر من حبك لي
أنا أحبك أكثر مما تحبني
فقط لا أستسيغ "أنت" في هذه الجملة
الأمر يعود إليك ^^
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #17829
hetê LOBDra ame îlawekerdene, July 21, 2010
hetê LOBD ra ame girêdayene, July 21, 2010
hetê LOBD ra ame pergalkerdene, July 22, 2010
hetê AsliAbbasi ra ame girêdayene, March 11, 2012
hetê odexed ra ame girêdayene, December 10, 2020