menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #4430093

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

raggione raggione August 4, 2015, August 4, 2015 de ame/ê pergalkerdene August 4, 2015 at 8:02:15 AM UTC, August 4, 2015 at 8:03:50 AM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Please don't abbreviate. because NOT bec.

Did you want to say "can't see you" or do you want to be funny?

newton55 newton55 August 4, 2015 August 4, 2015 at 8:09:55 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

the original sentence want to be funny.
what mean because NOT bec. ?

raggione raggione August 4, 2015 August 4, 2015 at 8:24:07 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

I could have written: because INSTEAD OF bec. (capitalisation doesn't mean a thing here, since we can't use italics I sometimes capitalise, which is easier that using quote marks)

By the way: It's considered best practice on Tatoeba to produce sentences in your own native language, especially if you are still in the learning process.

Ooneykcall Ooneykcall August 4, 2015 August 4, 2015 at 9:36:01 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

NB: b/c is used sometimes, similarly to w/ for 'with' and w/o for 'without'. This is lazy writing though, don't overindulge.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #4375707Gözlüklerimi takayım çünkü sizi duyamıyorum. amê îlawekerdene.

I will put on my glasses bec. I can't hear you.

hetê newton55ra ame îlawekerdene, August 4, 2015

hetê newton55 ra ame girêdayene, August 4, 2015

I will put on my glasses because I can't hear you.

hetê newton55 ra ame pergalkerdene, August 4, 2015