menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

450015号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

slomox slomox 2011年10月10日 2011年10月10日 UTC 上午11:39:00 flag Report link 永久链接

*bedeutet

benutzer benutzer 2011年10月10日 2011年10月10日 UTC 下午4:30:50 flag Report link 永久链接

oh, danke^^

Horus Horus 2015年1月20日 2015年1月20日 UTC 下午3:55:52 flag Report link 永久链接

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2983418

Horus Horus 2016年6月30日 2016年6月30日 UTC 下午6:40:49 flag Report link 永久链接

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5244287

marafon marafon 2016年10月26日 2016年10月26日 UTC 下午3:17:02 flag Report link 永久链接

One of the English sentences (#2647819) doesn't match:
What did that mean?

raggione raggione 2016年10月26日 2016年10月26日 UTC 下午4:23:25 flag Report link 永久链接

That was linked by Horus seemingly, Marina.

I'll unlink it. Thanks.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}}发表 Unknown author

许可证: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #427361Qu'est-ce que cela signifie ?.

Was bedeutet das?

2010年8月3日由 arcticmonkey 添加

2010年10月1日由 jxan 链接

Was bedeutet das?

2011年10月7日由 Esperantostern 添加

2011年10月7日由 Esperantostern 链接

2011年10月7日由 talvipuutarha 链接

Was bedeŭtet das?

2011年10月8日由 benutzer 添加

2011年10月8日由 benutzer 链接

Was bedeutet das?

2011年10月10日由 benutzer 编辑

2011年10月11日由 sacredceltic 链接

Was bedeutet das?

2011年11月27日由 Esperantostern 添加

2011年11月27日由 Esperantostern 链接

2012年1月6日由 arcticmonkey 链接

Was bedeutet das?

2012年5月17日由 human600 添加

2012年5月17日由 human600 链接

2012年5月17日由 jxan 链接

2012年6月10日由 marcelostockle 链接

2012年9月7日由 moskbnea 链接

2013年1月10日由 Vortarulo 链接

2013年2月15日由 sacredceltic 链接

2013年3月16日由 Tamy 链接

2013年8月14日由 al_ex_an_der 链接

2014年1月8日由 Pfirsichbaeumchen 链接

#1159046

2014年6月23日由 PaulP 链接

2014年7月8日由 danepo 链接

2014年9月24日由 mraz 链接

#3526637

2014年10月1日由 PaulP 链接

#2983418

2014年10月7日由 CK 链接

#3526637

2015年1月20日由 Horus 取消链接

2015年1月20日由 Horus 链接

2015年1月20日由 Horus 链接

2015年5月10日由 Pfirsichbaeumchen 取消链接

2015年9月16日由 Rosijupon 链接

2016年6月30日由 Horus 链接

2016年10月26日由 raggione 取消链接

2018年1月23日由 CK 链接

2019年10月14日由 driini 链接

2019年10月14日由 driini 链接

2020年3月19日由 Yorwba 链接

2020年3月19日由 Yorwba 链接

2020年6月10日由 Pfirsichbaeumchen 链接

2021年1月13日由 Micsmithel 链接

2021年1月13日由 Micsmithel 链接

2021年1月13日由 Micsmithel 链接

2021年1月13日由 Micsmithel 链接

2021年12月17日由 tokzyk 链接

2022年9月21日由 Eunhee 链接

2022年12月20日由 twentyplus 链接

2023年5月6日由 Adelpa 链接

2024年5月12日由 HAGNi 链接

2024年7月3日由 Adelpa 链接

2024年7月14日由 Adelpa 链接

2024年12月30日由 GemMonkey 链接