menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #473298

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

GrizaLeono GrizaLeono October 14, 2012 October 14, 2012 at 11:08:41 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ik weet niet uit welke taal u vertaald heeft, maar in enkele talen staat er wel "stad" (ville, town, город) in plaats van "dorp", denk ik.

PaulP PaulP September 29, 2015 September 29, 2015 at 4:27:46 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Geen reactie. Gecorrigeerd.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #473066I would like to leave this town and never come back. amê îlawekerdene.

Ik zou graag dit dorp verlaten en nooit meer terug keren.

hetê javyozera ame îlawekerdene, August 20, 2010

hetê javyoze ra ame girêdayene, August 20, 2010

Ik zou graag dit dorp verlaten en nooit meer terug keren.

hetê Pharamp ra ame pergalkerdene, September 29, 2010

Ik zou graag dit dorp verlaten en nooit meer terugkeren.

hetê Pharamp ra ame pergalkerdene, September 29, 2010

hetê Martha ra ame girêdayene, February 21, 2011

hetê termito2nd ra ame girêdayene, July 8, 2012

Ik zou graag die stad verlaten en nooit meer terugkeren.

hetê PaulP ra ame pergalkerdene, September 29, 2015

hetê PaulP ra ame girêdayene, September 29, 2015

hetê PaulP ra ame girêdayene, September 29, 2015

hetê PaulP ra ame girêdayene, September 29, 2015

hetê CK ra ame girêdayene, March 10, 2017

Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.

hetê Elsofie ra ame pergalkerdene, January 30, 2020

hetê Elsofie ra ame girêdayene, January 30, 2020

hetê Elsofie ra ame girêdayene, January 30, 2020

hetê Elsofie ra ame girêdayene, January 30, 2020

hetê Elsofie ra ame girêdayene, January 30, 2020

hetê Elsofie ra ame girêdayene, January 30, 2020

hetê PaulP ra wedarîya, February 8, 2020