menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 4896775

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

ToinhoAlam ToinhoAlam February 8, 2016 February 8, 2016 at 6:04:31 PM UTC flag Report link Permalink

"jan pi mute seme?" ou "mute jan seme?" ("jan mute seme" significa "quais muitas pessoas").

carlosalberto carlosalberto February 8, 2016 February 8, 2016 at 6:58:46 PM UTC flag Report link Permalink

Realmente. Eu pensei nisso, mas preferi aguardar que alguém (você, soweli_Elepanto?) me corrigisse. ;-)

ToinhoAlam ToinhoAlam February 8, 2016 February 8, 2016 at 8:05:10 PM UTC flag Report link Permalink

pona!

Tepan Tepan September 28, 2020 September 28, 2020 at 2:40:53 PM UTC flag Report link Permalink

Request to adopt this sentence? :)

Metadata

close

Liesten

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

deur {{audio.author}} Unknown author

Lisensie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #4895330Kiom da homoj vi mortigis?.

sina moli e jan mute seme ?

touvougd deur carlosalberto, February 8, 2016

Hinwezen deur carlosalberto, February 8, 2016

sina moli e mute jan seme ?

bewaarkt deur carlosalberto, February 8, 2016

sina moli e jan pi mute seme?

bewaarkt deur Tepan, September 29, 2020

Hinwezen deur User94234, November 20, 2020