menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 491

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

ludoviko ludoviko 2010 M10 15 2010 M10 15 10:14:13 UTC flag Report link Permalink

OK. Habe ich adoptiert. Müsste ich jetzt die Links zu allen Sprachen außer Französisch abhängen - und für die spanische und englische Version was schreiben wie:
"Wirklich nervig! Ich krieg' jetzt jedesmal Kopfweh, wenn ich einen Computer benutze." Oder soll das als ausreichende Übersetzung zählen?

Japanisch? ("not for WWWJDIC")

Sudajaengi Sudajaengi 2011 M07 25 2011 M07 25 09:38:05 UTC flag Report link Permalink

Komma nach "benutzen".

ludoviko ludoviko 2011 M07 25 2011 M07 25 09:59:13 UTC flag Report link Permalink

Ist das Komma nötig? Kann ich das irgendwo nachlesen? Seit manche Kommata nicht mehr nötig sind, bin ich etwas unsicher.

Sudajaengi Sudajaengi 2011 M07 26 2011 M07 26 04:39:33 UTC flag Report link Permalink

Hier ist es ausführlich erklärt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kommaregeln

Die Kommas bei erweiterten Infitiven sind heutzutage fakultativ; um der höheren Verständlichkeit willen finde ich es meistens besser, ein Komma zu setzen - so wie früher. Vor Wörtern wie "ohne", "um", "statt" muss allerdings ein Komma stehen. Siehe in diesem Artikel:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ko...rter_Infinitiv

ludoviko ludoviko 2011 M07 26 2011 M07 26 08:31:21 UTC flag Report link Permalink

Danke sehr für die Erläuterung und Quelle!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, Datum nich kennt

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen ohne Kopfweh zu bekommen!

added by an unknown member, Datum nich kennt

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!

edited by ludoviko, 2011 M07 26