Box?!?! why a box?
Im reasonably confident that this english sentence is not a correct translation of the chinese.
@fengli:
the Chinese sentence is not a translation from this one.
the Chinese sentence is translated to
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/20950
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/435139
and
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/605577
Regards!
When i view the sentence that says "是空的。" it says "The box is empty." is a translation. What I am saying is, I don't think this is a correct translation!
Aah, that makes more sense now! I am thinking I should submit a non greyed out Chinese translation to prevent the confusion! (:
yes, that really helps, of course ^^
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8878420
标签
查看所有标签列表
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
历史记录
This sentence was initially added as a translation of sentence #435728
2010年9月1日由 swagner 添加
2010年9月1日由 swagner 链接
2010年9月1日由 deniko 链接
2010年9月2日由 gregloby 链接
2011年3月18日由 Eldad 链接
2011年3月18日由 Eldad 链接
2011年3月18日由 Eldad 链接
2011年4月12日由 slomox 链接
2011年4月12日由 slomox 链接
2011年6月19日由 akvo 链接
2011年8月3日由 medduki 链接
2011年8月3日由 Guybrush88 链接
2011年12月16日由 alexmarcelo 链接
2012年3月17日由 fengli 链接
2012年8月5日由 Amastan 链接
2012年8月20日由 marafon 链接
2012年11月20日由 duran 链接
2016年5月17日由 bill 链接
2016年12月17日由 marafon 链接
2016年12月17日由 marafon 链接
2016年12月17日由 marafon 链接
2017年1月25日由 felvideki 链接
2020年6月28日由 Horus 链接
2020年10月23日由 marafon 链接
2021年4月26日由 wolfgangth 取消链接
2021年7月23日由 marafon 链接
2021年8月8日由 megamanenm 链接
2021年8月8日由 danepo 链接
2021年10月16日由 Adelpa 链接
2021年12月17日由 maaster 链接
2022年7月10日由 Yorwba 链接