menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 5095961

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

User55521 User55521 29 de april 2016, modificate le 29 de april 2016 29 de april 2016 a 21:23:53 UTC, modificate le 29 de april 2016 a 21:26:26 UTC flag Report link Permaligamine

Не писать большие буквы в начале предложения — это стильно, модно, молодёжно. ;) Ну ладно, может на самом деле и нет, но в латинском переводе Гарри Поттера больших букв в начале предложений нет.

Правда, там и долгот не было, и различения i/j не было, так что чтобы кто-то писал 100% как я (и с долготами, и без больших букв, и с j) я не видел. Но по отдельности все эти особенности орфографии вполне используются, и по-моему их использование оправдано.

User55521 User55521 29 de april 2016 29 de april 2016 a 21:33:29 UTC flag Report link Permaligamine

Я так пишу в реальной жизни. :)

Писать с маленькой буквы вполне себе принято, пусть и не везде. Расставлять долготы тоже вполне себе принято. Различать i/j тоже вполне себе принято.

Wezel Wezel 29 de april 2016, modificate le 29 de april 2016 29 de april 2016 a 21:56:39 UTC, modificate le 29 de april 2016 a 22:01:51 UTC flag Report link Permaligamine

Во многих современных учебниках так пишут. И на сайтах тоже, например, http://latinitas.org/index.html

Я тоже недавно задался вопросом, почему. Определённого ответа так и не нашёл, но мне понравился вот этот пассаж с форума latindiscsussions о различных вариациях:

(by Chamaeleo)
『 Yes, it would be totally correct, and contain all the information necessary to pronounce it correctly.

Most people don’t bother with macrons for tattoos and suchlike though.

In vītā voluptātis dolōrisqve illaqveātus
(That’s my way.)

in vītā voluptātis dolōrisque illaqueātus
(The Cambridge Latin textbooks would have it like this, with u after q, and no capital even for the first letter of the sentence.)

in uitā uoluptātis dolōrisque illaqueātus
(The Oxford Latin Grammar would have it like this, with v never used, and again no capitals at all.)

In uita uoluptatis dolorisque illaqueatus
(My Latin textbook that I bought in France would have it like this, with v never used, and no long vowels marked.)

In vītā voluptātis dolōrisque illaqueātus
(The Collins series of dictionaries would have it like this, with u after q.)

In vita voluptatis dolorisque illaqueatus
(LatinLibrary.com (and Matthæus!) would have it like this, with u after q, and no long vowels marked.)

IN·VITA·VOLVPTATIS·DOLORISQVE·ILLAQVEATVS
(Most Roman inscriptions would have it more or less like this, in all caps, dots instead of spaces, no U.)

IN·VÍTÁ·VOLVPTÁTIS·DOLÓRISQVE·ILLAQVEÁTVS
(Some inscriptions marked long vowels with an ‘apex’, which looks like a modern acute accent (e.g. ‘café’).)

IN·VITÁ·VOLVPTATIS·DOLORISQVE·ILLAQVEATVS
(The grammarian Quintilian recommended that the apex only be put on words that could have a different meaning without it.) 』
http://latindiscussion.com/foru...me.7390/page-2

User55521 User55521 29 de april 2016 29 de april 2016 a 22:14:47 UTC flag Report link Permaligamine

> qve

Ой-ой.

Я так понимаю, после q и g мы пишем u потому, что там какое-то время в средневековье произносилось /w/ тогда, когда остальные v уже стали произноситься /v/. :?

> VÍTÁ

Вроде бы писали вместо VꟾTÁ через i longa. :?

Wezel Wezel 30 de april 2016, modificate le 30 de april 2016 30 de april 2016 a 12:15:34 UTC, modificate le 30 de april 2016 a 12:25:08 UTC flag Report link Permaligamine

> qve

Наверное, автор руководствуется принципом v = [w], u = [u].

> Вроде бы писали вместо VꟾTÁ через i longa.

Похоже, что да…

Wezel Wezel 1 de maio 2016 1 de maio 2016 a 00:10:41 UTC flag Report link Permaligamine

> Похоже, что да…

По крайней мере, до 2 века н. э.

> About the end of the republic a new device makes its appearance—
> the so-called ‘apex’ placed above the vowel symbol; this, however,
> does not appear on the vowel i until the second century A.D.

(William Sidney Allen. Vox Latina — a Guide to the Pronunciation of Classical Latin, стр. 65)

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #4997156Не знаем..

īgnōrāmus.

addite per User55521, 29 de april 2016

ligate per User55521, 29 de april 2016

#5096463

ligate per CarpeLanam, 30 de april 2016

#5096463

disligate per Horus, 30 de april 2016

ligate per Horus, 30 de april 2016

ligate per alexmarcelo, 30 de april 2016

ligate per bandeirante, 2 de martio 2018