Translators note that this sentence is ambiguous:
"English" maybe be the subject she is teaching or may refer to the nationality of Mrs. Smith.
I wonder how ambiguous this really is.
If it were "an English teacher" I would agree that some people might assume you are talking about nationality.
However, with "our English teacher", the chance that the speaker is referring to nationality is very slim.
I think any native English speaker who really intended to refer to Mrs. Smith's nationality, would not word the sentence this way.
Etîketî
Heme etîketan bivîneSentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Ma hema nêeşkenîme dîyar bikerîme ke na cumle açarnayîşêk ra virazîyaya yan ney.
hetê endamêko/a nenas/e ra ame îlawekerdene, tarîx nêzanîyeno
hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno
hetê Dejo ra ame girêdayene, October 28, 2010
hetê Dejo ra ame girêdayene, October 28, 2010
hetê Martha ra ame girêdayene, April 26, 2011
hetê roger_rf ra ame girêdayene, March 4, 2012
hetê Espi ra ame girêdayene, March 18, 2012
hetê marcelostockle ra ame girêdayene, March 18, 2012
hetê duran ra ame girêdayene, June 21, 2012
hetê odexed ra ame girêdayene, October 23, 2015
hetê jegaevi ra ame girêdayene, April 10, 2019
hetê Yagurten ra ame girêdayene, December 18, 2019