
Vidu la difinon de „farmi” en PIV: Lue preni laŭ kontrakto por difinita tempo teron, bienon, por ĝin kulturi k uzi je sia propra risko.
„Bauer” estas terkulturistoj, agrikulturistoj.

Laŭ mia kompreno de kelkaj frazoj alilingvaj, mi opinias, ke "apartigi" redonus pli bone la sencon de la frazo ol "partigi".
Komparu -> http://vortaro.net/#apartigi
kaj -> http://vortaro.net/#partigi
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #497024
hetê esocomra ame îlawekerdene, September 19, 2010
hetê esocom ra ame girêdayene, September 19, 2010
hetê esocom ra ame pergalkerdene, October 16, 2016
hetê PaulP ra ame girêdayene, October 16, 2016
hetê PaulP ra ame girêdayene, October 16, 2016
hetê esocom ra ame pergalkerdene, January 13, 2017
hetê PaulP ra ame girêdayene, January 14, 2017
hetê glavsaltulo ra ame girêdayene, August 9, 2020